Traducción de páginas web

Traduccion de paginas web

 La localización (l10n) es un proceso de traducción en el cual se adapta un producto para adecuarlo a las necesidades lingüísticas y culturales del país, región o idioma donde se pretende comercializar y/o usar.

Localización y traducción de páginas web

Durante la traducción de páginas web y su localización, es importante mantener una terminología coherente que le permitirá evitar confusiones al usuario y a la vez dar una imagen más profesional. Nuestros traductores especializados en páginas web cuentan con las destrezas necesarias para mantener la finalidad deseada de los textos y conseguir así los resultados deseados.

Contamos con un equipo multidisciplinario de lingüistas, traductores, revisores, diseñadores web, expertos en SEO y gráficos para realizar todos estos trabajos. También podemos realizar un estudio de palabras clave para optimizar nuestras traducciones de sitios web.

Tipos de sitios web localizables

Este es un listado de los tipos de páginas web que podemos traducir:

Bogs, intranets, páginas web dinámicas, páginas web estáticas, wikis, DotNetDuke, Drupal, Joomla, Magento, Prestashop, WordPress, otros CMS o gestor de contenidos, etc.

La selección de traductores en la traducción de páginas web

En TransAndLoc tratamos cuidadosamente cada tipo de texto y, al colaborar con un gran número de traductores y localizadores profesionales con un alto nivel de conocimientos en localización y traducción de páginas web, nos aseguramos de contactar siempre con el más idóneo para cada tipo de texto según las necesidades del cliente. Por lo tanto, es importante elegir el localizador perfecto no solo por su combinación de lenguas de traducción, sino por su especialidad, formación y calidad de los trabajos realizados en la materia de la que trata el texto. Si deseas saber más sobre nuestra rigurosa selección del equipo de traducción, visita el apartado correspondiente.

Calidad para la localización de sitios web

Todo nuestro trabajo se basa en el objetivo de conseguir la mejor calidad posible, ya que solo así lograremos satisfacer a cada uno de nuestros clientes. Nos importa tanto el trabajo bien hecho que hemos definido nuestro propio proceso de traducción y control de calidad. En TransAndLoc sabemos que si seguimos unas pautas bien estudiadas y establecidas podemos alcanzar una homogeneidad en la calidad de todos los trabajos que realizamos.

Traducción de páginas web varios idiomas

Cuéntanos tu proyecto

top