Aprende a ser mejor traductor

El mejor traductor profesional

Recuerdo con mucho cariño mis primeros días de clase en la facultad de traducción. Uno de los profesores nos advirtió de que si nos adentrábamos en este mundo ya no habría vuelta atrás: toda la percepción de lo que teníamos alrededor cambiaría sin apenas darnos cuenta. En aquel momento nos reímos, pues pensábamos que estaba siendo algo melodramático. Sin embargo hoy, después de bastantes años, me doy cuenta de que no exageraba lo más mínimo. Desde entonces observo, analizo y aprendo día tras día de toda la información que llega a mí y sé que soy mejor traductor que ayer, pero menos que mañana.

Cualidades para ser mejor traductor

Los traductores somos un colectivo con muchas buenas cualidades y debemos saber usarlas en nuestro propio beneficio: somos muy observadores por naturaleza y esto nos permite tener un buen ojo crítico en nuestro propio trabajo. Nuestro afán de perfeccionismo es como una semilla que un día plantamos y que sigue creciendo dentro de todos los traductores que, como yo, vivimos y amamos esta profesión. Si hay algo que nos defina bien es nuestra pasión. Sí, somos del «género apasionado» porque nos levantamos cada día sabiendo que nos vamos a enfrentar a mil y una dificultades lingüísticas y siempre damos la piel para estar satisfechos con el resultado. Somos muy sociables y por eso las redes sociales, comunidades, foros, listas de distribución, etc. son una ventana abierta para comunicarnos con colegas y estar siempre al día. Ahora bien, sobre todas las cosas, nos gusta aprender y no nos contentamos con la formación que  recibimos en la universidad. Sabemos que el aprendizaje es algo continuo y es lo único que nos puede ayudar a ser mejores cada día. Por eso mismo los traductores leemos tanto, nos documentamos, intercambiamos información, compartimos recursos, etc.

La fórmula para ser el mejor traductor profesional

Los buenos traductores no nacen sino que se hacen. Si le preguntas a un buen traductor seguro que te podría dar la fórmula para ser mejor traductor:

pasión + trabajo + perseverancia + APRENDIZAJE

Mejor traductor

Seguimos por Twitter, Facebook y Google+ a muchos traductores (algunos incluso habréis llegado aquí desde las redes). Nos encanta leer cada día las noticias, artículos, recursos, curiosidades y comentarios que se escriben acerca de la traducción porque, gracias a muchos de vosotros, nunca nos acostamos sin saber algo nuevo.

Todos los miembros del equipo de TransAndLoc nos hemos propuesto compartir mucha información que hemos aprendido desde dentro de esta y otras empresas de traducción y esperamos que os ayude a seguir creciendo como traductores, al igual que nosotros crecemos cada día con vosotros. Y sin más preámbulos, aquí empezamos una nueva categoría de artículos dedicados a nuestros queridos traductores:

Cómo ser mejor traductor

Sin vosotros muchas cosas no serían posible. Gracias.

Ficha del artículo:
Aprende a ser mejor traductor
Título del artículo
Aprende a ser mejor traductor
Descripción
Los buenos traductores no nacen sino que se hacen. La fórmula para ser el mejor traductor profesional: pasión + trabajo + perseverancia + APRENDIZAJE
Autor

Etiquetas

Un comentario

Deja un comentario

Nunca publicaremos tu dirección de e-mail

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Cuéntanos tu proyecto

AQUÍ

top