¿Te imaginas que pudieras controlar las sensaciones que provocan tus productos en otros mercados?
En TransAndLoc pretendemos que tus productos o servicios impresionen al mundo en cada uno de los mercados a los que te dirijas. Nosotros nos encargamos de la parte lingüística y te asesoramos para que entiendas exactamente las estrategias de traducción utilizadas y cuáles serán las sensaciones que tu mensaje provocará en tus nuevos clientes. Solo así podrás elegir la mejor estrategia para tu empresa en el exterior gracias a las excelentes traducciones que realizan cada uno de nuestros traductores nativos y especialistas en el campo correspondiente.
En las traducciones para exportaciones es muy importante que cuides al máximo tu mensaje. La traducción palabra por palabra hace que un buen producto pierda toda su esencia en el camino. Sin embargo, nuestros traductores profesionales tienen la formación, experiencia y el conocimiento necesario para interpretar y adaptar tu producto a la lengua y cultura de llegada, por lo que tus productos tendrán una mayor acogida en el mercado exterior al que te diriges.
Conociendo a nuestro cliente para entender qué vende, en qué destaca, dónde lo quiere vender, quiénes son sus clientes potenciales, cuáles son sus objetivos, cómo pretende conseguirlo, qué medios utilizará, etc. Estos puntos son indispensables para el servicio personalizado al cliente y para la calidad de las traducciones para exportaciones.
Los documentos que puedes necesitar traducir para exportar son muy variados. Cada tipo de textos requiere un traductor especializado en dicho campo y temática, capaz de utilizar las estrategias de traducción necesarias para alcanzar el objetivo final deseado.
♦ Contratos para la exportación o importación
♦ Traducciones para el uso interno de la empresa
♦ Traducción de la página web
♦ Traducción de patentes
♦ Traducción de folletos comerciales
♦ Traducción de material de referencia para la creación de nuevos productos
♦ Traducción de noticias y notas de prensa
♦ Traducción de manuales de instrucciones
♦ Traducción de etiquetas
♦ Traducción de embalajes
♦ Traducción de eslóganes y contenido de marketing, etc.
♦ Traducción de software
Nuestras tarifas de traducción son muy competitivas para ofrecer la máxima calidad al mejor precio. Trabajamos únicamente con traductores nativos especializados y nunca ponemos en tela de juicio la calidad de la traducción por el ahorro en costes.
Si deseas saber más sobre nuestro proceso de traducción y control de calidad, te invitamos a leer el apartado correspondiente.
Contamos con la colaboración de un gran equipo multidisciplinario formado por traductores nativos, intérpretes, traductores jurados, editores y redactores de contenidos, copywriters, maquetadores, correctores, revisores, lingüistas, diseñadores web y gráficos, ingenieros en traducción, responsables de proyectos y desarrolladores informáticos. Todo para cumplir con las expectativas y necesidades de nuestros clientes.
Nuestra fuerza reside en la cuidadosa selección del equipo de traducción y en un proceso de traducción bien definido. Gracias a la especialización y experiencia de cada uno de nuestros colaboradores podemos asegurar que nuestra empresa de traducción está capacitada para la traducción técnica, científica, económica, financiera, literaria, jurídica, jurada, comercial, publicitaria, médica, farmacéutica, interpretación; así como para la traducción y localización de software, páginas web, videojuegos, etc.
Nuestros gestores de proyectos saben cómo optimizar los mejores recursos para cada tipo de encargo y se apoyan en un avanzado sistema de gestión que define y controla el flujo de trabajo. Este sistema de gestión de proyectos no solo nos facilita la comunicación entre los miembros del equipo, sino que permite al cliente solicitar traducciones, presupuestos, tener acceso a sus facturas y albaranes, y estar informado en todo momento del estado de sus traducciones.
Gracias a la gran variedad de traductores nativos profesionales, nuestra empresa de traducción realiza traducciones en prácticamente todos los idiomas e incluso es posible traducir a una variante regional. Los principales encargos que recibimos son traducciones al español, inglés, alemán, francés, italiano, portugués, euskera, chino y árabe, pero consúltanos acerca de la traducción de idiomas o pídenos un presupuesto sin compromiso.
Es importante señalar que TransAndLoc se encuentra siempre a la vanguardia de las tecnologías de traducción, lo que nos permite trabajar con las herramientas de traducción asistida más sofisticadas del mercado y aumentar el rendimiento de los miembros del equipo. Además, somos una empresa de traducciones emprendedora y en constante desarrollo, por lo que siempre estamos examinando nuevas herramientas que nos permitan dar con la solución necesaria para la traducción de nuevos tipos de archivos.